No exact translation found for ثورة سلمية

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic ثورة سلمية

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Il a dit: " ceux qui rendent impossible la révolution en paix rendent inévitable la révolution violente."
    لقد قال "من يفتعلون الثورة السلمية "تكون ثورة العنف لا مفر منها
  • Et ils appellent ça une révolution non-violente je ne dirais pas que c'était une révolution.
    .ومع ذلك يقولون عنها أنها ثورة سلمية .لن أقول أنها ثورة
  • En 1989, une révolution pacifique au cœur même de l'Europe a entraîné la fin de la guerre froide et a été le point culminant de notre quête de réconciliation qui durait depuis plusieurs décennies.
    وكانت الثورة السلمية سنة 1989 في قلب أوروبا التي أنهت الحرب الباردة نقطة الذروة في سعينا إلى المصالحة الذي استمر عقودا.
  • Dans mon propre pays, les Philippines, le regretté cardinal archevêque Sin a dirigé en 1986 la révolution pacifique du pouvoir populaire, qui a fait basculer la dictature sans verser une seule goutte de sang dans les rues.
    وفي بلدي بالذات، الفلبين، قاد كبير الأساقفة الراحل الكاردينال سين الثورة السلمية لسلطة الشعب في عام 1986، التي أدت إلى الإطاحة بالديكتاتورية بدون أي إراقة للدماء في الشوارع.
  • L'on ne peut néanmoins ignorer l'évolution qui a eu lieu : dans une vision optimiste des choses, il s'agit d'une certaine manière d'une forme tranquille et pacifique de « révolution », du moins sur le plan de la prise de conscience.
    غير أنه لا يمكن التغافل عن التطور الحاصل والذي يقارب في بعض نواحيه، وفي نظرة تفاؤلية، نوعاً من ”الثورة“ الهادئة والسلمية، على الأقل على صعيد الوعي.
  • Depuis, le pays connaît un processus de révolution démocratique pacifique, « dont l'objectif suprême est la refondation de la République, afin d'établir une société démocratique, participative et responsable, multiethnique et pluriculturelle, dans un État de justice, fédéral et décentralisé, où sont affermies les valeurs de liberté, d'indépendance, de paix, de solidarité, de patrimoine commun, d'intégrité territoriale, de coexistence et de primauté du droit pour les générations présentes et futures; où est garanti le droit à la vie, au travail, à la culture, à l'éducation, à la justice sociale et à l'égalité, sans aucune discrimination ou subordination; qui développe la coopération pacifique entre les nations et encourage et conforte l'intégration latino-américaine, dans le respect des principes tels que la non-intervention et l'autodétermination des peuples, la garantie universelle et indivisible des droits de l'homme, la démocratisation de la société internationale, le désarmement nucléaire, la protection de l'équilibre relatif à l'environnement et des biens juridiques écologiques, en tant que patrimoine commun et inaliénable de l'humanité ».
    ومنذ ذلك الحين يشهد البلد عملية ثورة ديمقراطية سلمية “بالهدف الأعلى المتمثل في إعادة بناء الجمهورية لإقامة مجتمع ديمقراطي تشاركي ورائد متعدد الطوائف والثقافات في دولة عادلة واتحادية ولا مركزية توطد قيم الحرية والاستقلال والسلم والتضامن والصالح العام ووحدة الأراضي الإقليمية والتعايش وسيادة القانون بالنسبة لهذا الجيل والأجيال المقبلة وضمان الحق في الحياة وفي العمل وفي الثقافة وفي التعليم وفي العدالة الاجتماعية وفي المساواة دون أي تمييز أو قهر، وتنمية التعاون السلمي بين الأمم، وتنشيط وتوطيد التكامل اللاتيني الأمريكي، وفقاً لمبدأ عدم تدخل الشعوب في تقرير المصير والضمان العالمي غير القابل للتصرف لحقوق الإنسان وإضفاء طابع الديمقراطية على المجتمع الدولي ونزع السلاح النووي، والتوازن الإيكولوجي والممتلكات البيئية المشروعة بوصفها التراث المشترك والثابت للبشرية”.